Sep
15
Today I would like to discuss a pet peeve of mine: the confusion of the words loose and lose. I see this all the time on the Internet, and it drives me crazy.
First, the definitions:
Loose
Adj:
- Free from restraint. A loose dog roaming the street.
- Not fitting tightly. Loose clothing.
- Not bundled together. Wearing your hair loose. Loose computer parts in the bin.
Adv:
- In a loose manner or loosely. Loose-flowing hair.
Verb:
- To free from restraint; let loose.
- To shoot (a weapon). Loose the torpedoes!
- To make less tight.
Lose (lost, losing)
Verb
- To find yourself without something by accident. Don’t lose this card. I lost my keys.
- To suffer the deprivation of something. To lose one’s savings.
- To get rid of. Lose weight. She “lost” the nerdy guy’s phone number.
- To not win a game, contest, or conflict. UCSB lost to Cal Poly.
- To cause one to lose a game, contest, or conflict. Hitler lost the war the day he attacked the Soviets.
Usually when I see this error, the word loose is used where lose would actually be correct:
- Don’t loose sight of him. WRONG
- He always looses his keys. WRONG
- The Dodgers should always loose to the Giants. WRONG (syntactically, anyway)
These should be:
- Don’t lose sight of him.
- He always loses his keys.
- The Dodgers should always lose to the Giants.
Then there are the cases where either word is syntactically correct, but the sentence is given a very different meaning:
- Lose the dog. The dog has been lost. Where’s the dog?
- Loose the dog. Release the dog to attack the bad guys!
As you can see, these two words have very different meanings. Let’s try not to mix them up.
Tags: bad grammar, gripe, Writing